مجلد locales
يحتوي على ملفات JSON للترجمة، عادةً ملف لكل لغة (ar.json, en.json, fr.json).
ماذا بداخله؟
- نصوص مفتاح/قيمة تُستخدم عبر القوالب والـ widgets.
- الكائنات المتداخلة مقبولة؛ استخدم مفاتيح واضحة ومتسقة.
مثال
{
"headercart": "سلة التسوق",
"commonbank_offer_sub_title_single": "عرض بنك واحد"
}
كيفية الاستخدام
- في Nunjucks مع وسم
translate:
{% t("headercart") %}
- في JS إذا كانت الترجمات متاحة على
__qumra__أو سياق مشابه.
نصائح
- حافظ على اتساق المفاتيح عبر اللغات.
- سمِّ المفاتيح حسب الموقع/الغرض (مثل
header.cart,footer.contact) للبقاء منظماً.